Exhibit display: Ich wollte schon immer mal Helikopter fliegen, 400 x 130 x 200 cm, shattered clay pigeons, plaster, wood, steel, styrofoam, Photos: Nadine Bracht, 2019

Ich wollte schon immer mal Helikopter fliegen (I Always Wanted to Fly in a Helicopter)

Measuring 4 x 1.30 x 2m, the sculpture reflects the proportions of an adult northern white rhinoceros. This animal is the most endangered mammal in the world. Due to poaching, the population has been reduced to two females. The pulverized horn is consumed in large parts of Asia as a drug, which is believed to have an effect similar to cocaine. The horn, which has no effect from a medical point of view, fetches a higher price than gold on the black market. Other rhino species have been relocated by helicopter to conservation areas to avoid confrontation with humans. For the northern white rhino, all help came too late.
The plastic is covered with clay pigeon shards that give it its neon red color. These targets have served as a substitute for the passenger pigeon since it was wiped out by hunting at the end of the 19th century.


Die Skulptur spiegelt mit den Maßen 4 x 1.30 x 2 m die Proportionen eines ausgewachsenen Nördlichen Breitmaulnashorns wieder. Bei diesem Tier handelt es sich um das vom austerben bedrohteste Säugetier der Welt. Durch Wilderei wurde die Population auf zwei Weibchen reduziert. Das zermahlene Horn wird in großen Teilen Asiens als Droge konsumiert, der man eine ähnliche Wirkung wie Kokain zuspricht. Das aus medizinischer Sicht wirkungslose Horn wird auf dem Schwarzmarkt höher gehandelt als Gold. Andere Nashornarten wurden mit Helikoptern in Naturschutzgebiete umgesiedelt, um die Konfrontation mit dem Mensch zu vermeiden. Für das Nördliche Breitmaulnashorn kam jede Hilfe zu spät.
Die Plastik ist mit Tontaubenscherben überzogen, die ihr die neonrote Farbe verleihen. Diese Zielscheiben dienen als Ersatz für die Wandertaube, seit diese Ende des 19. Jahrhunderts durch den Schießsport ausgerottet wurde.